お仕事情報詳細 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧>
  3. お仕事情報詳細

【2名募集/駅近徒歩5分以内】金融機関での通訳・翻訳【【2名募集/駅から5分/時給2500円〜】ネット銀行での逐次通訳・翻訳(日⇔英)】

お仕事情報詳細

※下記の求人情報へのご応募は「この求人に応募する」ボタンをクリックしてください。

求人情報トップに戻る
長期(3か月以上) 【2名募集/駅近徒歩5分以内】金融機関での通訳・翻訳 【 仕事No. 3-568 】
10時以降に始業駅から徒歩5分外国人がいるオフィス語学力が活かせる
【【2名募集/駅から5分/時給2500円〜】ネット銀行での逐次通訳・翻訳(日⇔英)】
日本橋駅から徒歩5分弱にある、ネット銀行での逐次通訳と翻訳のお仕事です。通翻訳チーム内で先輩に相談しながらできるお仕事です。
社内システムの運用を行っているインド人と日本人のエンジニアが出席する会議などに同席いただいて、逐次通訳をお任せします(日本語⇔英語)。会議の内容は、システムの仕様や障害発生時の対応など、IT・金融分野の用語が出てくる環境です。通訳業務が発生しない間は、社内資料の翻訳もお願いします。
ご入社から1〜3ヶ月の間は、先輩社員が同席しながら業務レクチャーを行っていきますので、しっかりと環境に馴染むことが出来ます。
【2名募集/駅近徒歩5分以内】金融機関での通訳・翻訳
  仕事内容
【逐次通訳の業務】
 社内エンジニア(インド人と日本人)間で行われる打ち合わせでの通訳
 システムの仕様や障害発生時に行われる会議での通訳
 ※通訳に関しては、逐次とウィスパリングになります。

【翻訳の業務】
 システムに関する資料(要件定義書や設計書など)の翻訳

−業務についての補足−−−−−−−−−−

 割合としては通訳:翻訳が5:5の割合です。
 ミーティング等が発生しない場合には
 翻訳業務に専念いただく事もあります。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

社内の体制
 ・通訳者:3名
 ・エンジニア:60名程
 ・その他:10名程
 ※勤続年数の長い方が多い職場なので、分からない事は聞きやすい環境です。
  給与
時給:2,500円(交通費含む)※月収:387,500円(2,500円×7.75H×20日勤務の場合) + 交通費 オンコール対応の交通費は別途支給
  勤務地
各線日本橋駅から徒歩5分
  勤務時間
12:00〜20:45
【残業】 基本は発生しませんが、急な会議が発生した際には、お願いします。
  応募資格・条件
・オンコール対応可能な方
・逐次通訳のご経験
※目安として2年以上のご経験をお持ちの方
  勤務曜日
月〜金
※緊急対応が必要な場合には、土日・夜間の出勤をお願いする可能性があります。(年に1、2日程度)
  休日/休暇
土日祝日お休み
※緊急対応で、土日祝日にご出勤いただいた場合には、平日に振替休日を取得いただきます。
  勤務期間
即日〜長期
  活かせる経験・スキル
IT業界での通訳・翻訳のご経験
金融業界の業務知識
  派遣先概要
中央区に拠点を置く、ネット銀行です
この求人に応募する
★この案件に類似した求人
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC