お仕事情報詳細 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧>
  3. お仕事情報詳細

【7月開始予定!】外資系不動産会社での英文事務(翻通訳含む)【翻訳・通訳のビギナーさんにおススメ!ショッピングモールの開発や管理に関われる!】

お仕事情報詳細

※下記の求人情報へのご応募は「この求人に応募する」ボタンをクリックしてください。

求人情報トップに戻る
長期(3か月以上) 【7月開始予定!】外資系不動産会社での英文事務(翻通訳含む) 【 仕事No. 3-625b 】
土日祝が休み残業ほとんどなし駅から徒歩5分外資系語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【翻訳・通訳のビギナーさんにおススメ!ショッピングモールの開発や管理に関われる!】
ショッピングモールなどの複合商業施設を手掛ける外資系不動産会社でのお仕事です。設備や施設の管理および店舗開発を担当する部署で、英語がわからない社員さんのための資料翻訳や事務作業をメインの業務としてお任せします。
業務の割合は、資料の翻訳(日英、英日の両方向)が全業務の50%ほどで、40%ほどが付随する事務作業、残りの10%が本社からビジターが来日した際のMTGや展示会でのアテンド通訳となります。
職場は丸の内で駅からも近く、直結ではないですが、地下道を通れば雨の日もほとんど濡れる心配はありません!ランチができる場所も多く、仕事終わりにショッピングを楽しむこともできるので、オンオフのメリハリをつけて働きたい方におススメの職場です。
【7月開始予定!】外資系不動産会社での英文事務(翻通訳含む)
  仕事内容
設備・施設管理および店舗開発業務のアシスタントとして、主に下記の業務に携わって頂きます。

・施設で起きた設備故障や破損などの報告書の翻訳(英⇔日)
・本社への英語でのレポーティング
・本社からの英文メールや電話問い合わせの対応
・定例会議
・施設管理に関する書類や資料の作成、データ入力、請求書処理など
・業務マニュアル作成の補助
・イベントや展示会などの運営補助
・ファイリングやコピー、PDF作成などの庶務

【業務についての補足】
・翻訳が全体の5割、事務作業が4割、通訳が1割程度になります。
 基本的に翻訳は社内の内容確認用なので、読み易さよりも正確さ重視になります。
  給与
時給:1700円〜 ★想定月収285,600円〜(1700円×8時間×21日)
  勤務地
各線東京駅より徒歩3分、千代田線二重橋前駅より徒歩2分、各線大手町より徒歩6分
  勤務時間
9:00〜18:00(休憩1時間、実働8時間)
【残業】 0〜20時間/月
  応募資格・条件
・TOEIC750程度の英語力がある方(これから翻訳や通訳の経験を積んでいきたい方)
・Word、Excelの実務経験がある方(Excelはグラフが編集できる程度、関数は必要ありません)
  勤務曜日
月〜金
  休日/休暇
週休二日制、土日祝日休み
  勤務期間
7月〜
  活かせる経験・スキル
・コミュニケーションを取りながら仕事をすることが好きな方
・明るく積極的に業務に取り組める方
・ショッピングモールに興味をお持ちの方
  派遣先概要
東京駅に拠点を置く、外資系不動産会社です。
この求人に応募する
★この案件に類似した求人
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC