お仕事情報 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧

お仕事情報一覧

お仕事情報一覧
職種から探す [ 最終更新日:2018/09/19 ]
通訳/翻訳系(25件) 語学系(2件) CAD/設計/施行系(0件) 事務系(4件) その他(0件)
31件中[1-5]を表示 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 次の5件
短期(3か月以内) 【 仕事No. is164 】
土日祝が休み残業ほとんどなし駅から徒歩5分大手企業外資系外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【徒歩5分以内でアクセス抜群!2,3ヶ月の短期のお仕事です!】
【保険関連の通翻訳未経験も可!用語集があるので安心!】
勤務先は、保険事業を中心とした金融サービスをグローバルに展開する企業です。
通翻訳出来る方を募集しています!。具体的内容は、エンジニアとお客様の間に入って通訳していただいたり、保険に関わる翻訳をお任せいたします。用語集があるため保険の分野未経験でも専門用語を学びながら安心してお仕事出来ます。短期でお仕事をお探しの方方は、是非ご応募ください!
  仕事内容
通訳・翻訳
[通訳]
・エンジニアとお客様の間に入って会話のサポート
・少人数の会議通訳など

[翻訳]
・保険に関わる資料やメールの翻訳
  給与
時給:3,000円(交通費含む)
  勤務地
「東中野」駅より徒歩5分
  勤務時間
9:00〜18:00(休憩1時間、実働8時間)
【残業】 残業はほとんどありません。
詳細を見る
長期(3か月以上) 有名カーシェア会社での翻訳+事務 【 仕事No. ts136 】
土日祝が休み残業ほとんどなし交通費支給服装自由駅から徒歩5分大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【翻訳はネイティブチェックも入るので安心!将来は正社員登用の道もあります。】
レンタカーやカーシェアリング、中古車販売事業を行っている有名企業でのお仕事です。日々生じる海外向けサイトや代理店への連絡文書等の翻訳をメイン業務として、レンタカー商品の価格調査・商品作成やシステム入力、関連会社への連絡などの事務作業をお任せします。業務状況によりますが、事務作業の割合は2〜4割ほどになります。
翻訳はオンサイト業務では珍しくネイティブチェックも入れるので安心!フィードバックを受けてスキルアップにつなげることもできるので、今後翻訳に本腰を入れたい方にはベストな環境です。環境に馴染んで頑張っていただける方は直接雇用で正社員化の可能性もあります。
有楽町駅からすぐのオフィスなので、仕事終わりにショッピングを楽しんだり映画を観たりと、オンオフのメリハリもつけやすいですよ!
有名カーシェア会社での翻訳+事務
  仕事内容
レンタカー商品手続きのサポート+翻訳業務

・海外向けオフィシャルサイトや代理店への連絡文書等の翻訳(日⇔英)
・レンタカー商品企画のサポート
(価格調査、商品企画、決済手続き、商品コード発行等)
・システムへの入力
・関連会社への連絡

※翻訳は毎日発生します(翻訳6〜8割、事務作業2〜4割)
※サイトの翻訳はネイティブチェックが入りますのでご安心ください。
※週に数回程度語学を使った電話業務がございます。
  給与
時給:1900円★想定月収30万円以上(1900円×7.75時間×21日) + 交通費 支給有(上限月15000円)
  勤務地
各線有楽町駅より徒歩3分
  勤務時間
9:00〜17:45(休憩1時間:実働7時間45分)
【残業】 月0〜15時間程度
詳細を見る
長期(3か月以上) 長期翻訳メイン!エネルギー関連会社・統括部門での日英通訳+翻訳 【 仕事No. ts141b 】
週3日以内土日祝が休み駅から徒歩5分大手企業語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【急募!原子力関連のバックグラウンドがある方、是非エントリー下さい!】
高時給!週3日勤務。千代田区に拠点を置く大手エネルギー関連会社での日英翻訳のお仕事です!常駐のアメリカ人コンサルタント(3名〜4名)が関わっているプロジェクトの翻訳作業です。翻訳の割合は英訳、和訳とも50%/50%。専属の翻訳コーディネーターから翻訳案件をアサインされます。通訳メインのスタッフのスケジュールが一杯の時は、ヘルプとしてアテンド通訳対応をお願いする場合もあります!原子力関連のバックグラウンドと翻訳経験があれば問題なし!是非エントリー下さい!
長期翻訳メイン!エネルギー関連会社・統括部門での日英通訳+翻訳
  仕事内容
【日英翻訳+通訳 - 翻訳メインです!】
翻訳
・原子力関連プロジェクトに関わる資料の翻訳
例:原子力関連施設の運営、放射線管理、保全プログラム等に関わる資料
※他の部署からエンジニアリングの分野に関わる資料の翻訳を依頼される場合もあります。

通訳
・ヘルプでの通訳(外国人コンサルタントのスケジュール調整時や簡単な打合せ等)
※会議通訳は通訳メインのスタッフが対応します。

【業務に関する備考】
・英訳、和訳の割合は50%/50%
・資料のソースデータはWord,Excel,Powerpointです。
・専属の翻訳コーディネータから翻訳案件をアサインされます。
  給与
時給:3,000円〜 ※ご経験・スキルによって変動致します + 交通費 交通費別途相談
  勤務地
各線新橋駅から徒歩5分、都営三田線/内幸町駅から徒歩3分、各線日比谷駅から徒歩10分
  勤務時間
09:00〜17:00(実働7時間・休憩1時間)
【残業】 10時間〜20時間/月
詳細を見る
長期(3か月以上) 【長期! 業界未経験可!】 土木建設会社の通翻訳 【 仕事No. is157 】
土日祝が休み残業ほとんどなし交通費支給服装自由駅から徒歩5分大手企業語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【急募!大手土木建設会社の通訳・翻訳業務】
現場での通訳に始まり、提案書や仕様書の英文の読み込みやレターを始めとする書類の翻訳、竣工まで長期に渡って幅広くご担当いただきます。通訳としてのスキルを磨きたい方、また、英語力に自信はあるけど実務経験が少ない方にもピッタリです!
事務所の方は皆さんとっても温厚な方ばかりで、楽しくやりがいを感じながらスキルアップが出来ます。建築業界でのご経験は問いません。専門用語はわからなくても、建築用語の辞書もあり、社員の方が教えてくれますので、業界未経験の方でも安心してお仕事をスタートすることができます。
【長期! 業界未経験可!】 土木建設会社の通翻訳
  仕事内容
【施設内での通訳・翻訳】
・施設の方との打ち合わせにおける通訳業務
・提案書の和訳、取扱い説明書の英訳
・その他提案書、仕様書の読み込み
・レターなどの翻訳
  給与
時給:1700円〜  + 交通費 別途支給
  勤務地
各線渋谷駅より徒歩10分
  勤務時間
8:00〜17:00 (休憩60分) 
【残業】 残業はほとんどありません
詳細を見る
長期(3か月以上) 【長期のお仕事!】有名カーシェア会社での英文事務 【 仕事No. ts139a 】
土日祝が休み残業ほとんどなし服装自由駅から徒歩5分大手企業未経験OK語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【紹介予定ではないけれど、直接雇用もありえる!英語力を活かしたい方におススメ!】
【通訳翻訳業務はほとんどありません!】レンタカーやカーシェアリング、中古車販売事業を行っている有名企業でのお仕事です。ホームページへの情報掲載と輸出書類の作成、販売実績の集計といった事務作業に合わせて、英語でのメール対応やホームページの翻訳、海外からの問合せの電話対応・テレカンなど英語力を活かしたお仕事もご担当いただきます。派遣での就業になりますが、将来は直接雇用も視野に入れているので、「安定した環境で、語学力を活かせる仕事に就きたい。」そんな希望をお持ちの方にはピッタリのお仕事です!
有楽町駅からすぐのオフィスで残業もほとんどないので、仕事終わりにショッピングを楽しんだり映画を観たりと、オンオフのメリハリもつけやすいですよ!
【長期のお仕事!】有名カーシェア会社での英文事務
  仕事内容
【車両販売業務】
・中古車販売ウェブサイトへの掲載作業(一部翻訳あり)
・販売先とのメール、電話対応およびテレカン(簡易的な通訳対応あり)
・輸出書類、国内販売書類の作成、管理

【集計業務】
・定型レポートの作成(エクセル使用)
・販売実績、過去実績の集計、分析

【庶務】
・書類管理、発送、経費処理等
  給与
時給:1750円〜 ★想定月収28万円以上(1750円×7.75時間×21日+残業代)
  勤務地
各線有楽町駅より徒歩3分
  勤務時間
9:00〜17:45(休憩1時間)
【残業】 2時間/月(残業ができない方でも全く問題ありません!)
詳細を見る
31件中[1-5]を表示 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 次の5件
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC